top of page



פנייה שוויונית? לכאורה בלבד
מתחת לכלל שדורש לשון פנייה שוויונית מסתתר כלל אחר שדווקא כן משמר את ההעדפה השמרנית.
shirieisner
15 באוק׳ 2024זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


לשון הפנייה לקהל בלוקליזציה
מי מחליט.ה באיזו לשון לפנות לקהל?
shirieisner
9 באוק׳ 2024זמן קריאה 1 דקות
4 צפיות
0 תגובות


פצצה?
בפוסטים קודמים כתבתי על מילים וביטויים שהם זהים בעברית ובאנגלית, אבל בעלי משמעות שונה ולפעמים אף הפוכה. דוגמה נוספת היא bomb או פצצה.
shirieisner
19 ביולי 2023זמן קריאה 1 דקות
13 צפיות
0 תגובות


כל כלב יבוא יומו
בפוסט הקודם כתבתי על מונחים מקבילים שהמשמעות שלהם היא שונה באנגלית ובעברית. עוד שתי דוגמאות לתופעה הזאת הן 'כל כלב יבוא יומו' ו'מלח הארץ'.
shirieisner
4 באפר׳ 2023זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


מקצוענים בעברית ובאנגלית
לפעמים ישנן מילים בעברית שלכאורה יש להן תרגום ישיר לאנגלית, אך למעשה משמעותו של התרגום היא שונה לחלוטין. הביטוי 'בעלי מקצוע' הוא דוגמה טובה.
shirieisner
29 במרץ 2023זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


הידעתן.ם? באנגלית אין מילה ל'אילוף'
לפני מספר שבועות ניהלתי עם חברה אמריקאית (שאינה דוברת עברית) שיחה על ההבדלים בין אילוף לבין חינוך. בעברית, המילה 'אילוף' מתייחסת לבעלי...
shirieisner
14 במרץ 2023זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


'כל אישה ואישה' או 'כל אישה רווקה'?
לאחרונה נתקלתי בדיון פייסבוק על מם שהכיל את הביטוי "Every single woman". הופתעתי לראות שבתגובות, נשים רבות התלוננו - למה זה נכון רק לגבי...
shirieisner
1 בפבר׳ 2023זמן קריאה 1 דקות
0 צפיות
0 תגובות


שפה מנומסת מאנגלית לעברית
בפוסט הקודם סיפרתי על שינויים בטון הכתיבה שקורים בלוקליזציה מאנגלית לעברית. עוד שינוי משמעותי קשור למילות נימוס. כאשר טקסט באנגלית פונה...
shirieisner
15 בנוב׳ 2022זמן קריאה 1 דקות
26 צפיות
0 תגובות


טון הכתיבה מאמריקאית לעברית
בלוקליזציה, אחד ההבדלים הכי בולטים בין עברית לאנגלית אמריקאית הוא טון הכתיבה. כתיבה אמריקאית מלאה בסופרלטיבים, מילים נלהבות, סימני קריאה...
shirieisner
4 בנוב׳ 2022זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


מהי לוקליזציה?
לוקליזציה היא תחום ספציפי של תרגום שמתמקד בהתאמה תרבותית של הטקסט, להבדיל מתרגום ישיר שמטרתו להביא את הטקסט כמו שהוא. המטרה כאן היא לא רק...
shirieisner
10 באוק׳ 2022זמן קריאה 1 דקות
3 צפיות
0 תגובות


זמן הוא אשליה?
הידעתן.ם? שעות היום באנגלית שונות משעות היום בעברית. בשתי השפות קיימים המונחים: שחר, בוקר, צהרים, אחה"צ, ערב ולילה. אבל עבור שניים...
shirieisner
7 בספט׳ 2022זמן קריאה 1 דקות
צפייה 1
0 תגובות


לוקליזציה וניטרליות מגדרית בעברית
ניטרליות מגדרית היא אחד הנושאים המעניינים יותר בתחום התרגום, ובייחוד בלוקליזציה (תחום ספציפי שמטרתו לעשות התאמה תרבותית תוך כדי התרגום)....
shirieisner
10 באוג׳ 2022זמן קריאה 2 דקות
2 צפיות
0 תגובות
bottom of page